Keine exakte Übersetzung gefunden für عضو منحة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عضو منحة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Chaque membre agit pour la meute. Aujourd'hui, on est la meute.
    .كلّ عضو مُنح الحزمة .هذا ما سنفعله اليوم... الحزمة
  • Elle est financièrement complètement autonome et se finance par les cotisations de ses membres et les donations.
    وهي تعتمد علي نفسها اعتماداً كاملاً عن طريق رسوم العضوية والمنح التي تتلقاها.
  • J'ai même eu une idée de génie. Abonnement gratuit pour les danseuses nues.
    ثم خطرت فكرة عبقرية منح عضويات مجانية للمتعريات
  • Le Gouvernement du Malawi estime que l'ONU doit appliquer un seul et même critère et admettre la République de Chine sur cette base.
    وحكومة ملاوي تؤمن بأن على الأمم المتحدة أن تستخدم نفس المعايير في منح العضوية لجمهورية الصين.
  • Nous sommes favorables au statut de membre permanent de l'Allemagne, au Japon, à l'Inde et au Brésil et à une représentation permanente de l'Afrique.
    وفي هذا السياق، نؤيد منح العضوية الدائمة لكل من ألمانيا واليابان والهند والبرازيل والتمثيل الدائم لأفريقيا.
  • Mme Udo (Nigéria) dit que le rôle essentiel des Articles 17 et 19 de la Charte est de faire aller de pair adhésion à l'Organisation et responsabilité.
    السيد أودو (نيجيريا): قال إن الدور الحاسم للمادتين 17 و 19 من الميثاق هو منح العضوية بالاقتران مع تحمل المسؤولية.
  • Nous sommes une fois encore confrontés à un débat visant à déterminer si Taiwan peut devenir Membre de l'ONU.
    مرة أخرى نواجه مناقشة حول ما إذا كان ينبغي منح تايوان عضوية الأمم المتحدة.
  • Elles ont souligné que s'il était décidé d'ajouter des sièges permanents au Conseil, leurs titulaires devraient avoir les mêmes privilèges que les membres permanents actuels.
    وشددت هذه الوفود على ضرورة منح أي عضو يضاف إلى أعضاء مجلس الأمن نفس امتيازات أعضائه الدائمين الحاليين.
  • Nous saluons à cet égard la création d'un Conseil des droits de l'homme et nous appuyons l'élargissement du Conseil de sécurité de façon que l'Allemagne, le Brésil, l'Inde et le Japon en deviennent membres permanents.
    ونحن في ذلك الصدد، نرحب بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان ونؤيد توسيع مجلس الأمن لكي يشمل منح العضوية الدائمة في المجلس لألمانيا والهند واليابان والبرازيل.
  • L'élargissement est nécessaire pour mieux traduire les réalités du monde contemporain. Nous notons que certains pays, y compris le Japon, ont constamment engagé des ressources importantes pour le maintien de la paix et de la sécurité mondiales et nous pensons qu'un siège permanent au Conseil de sécurité devrait leur être octroyé.
    ونلاحظ أن بعض البلدان، ومنها اليابان، ظلت تخصص باستمرار موارد كبيرة لصون السلم والأمن العالميين، ونرى أنه ينبغي منحها عضوية دائمة في مجلس الأمن.